Traduzione degli strumenti per l’uguaglianza di genere: l’AICS raggiunge lo staff, partner e popolazione locale ed internazionale

Sono online le traduzioni degli strumenti per l’uguaglianza di genere, prodotte per raggiungere lo staff, partner e popolazione locale oltre che gli stakeholder internazionali con cui l’AICS si confronta quotidianamente

Data:

11 Dicembre 2023

Tempo di lettura

1 min

Sono online le traduzioni degli strumenti per l’uguaglianza di genere, prodotte per raggiungere lo staff, partner e popolazione locale oltre che gli stakeholder internazionali con cui l’AICS si confronta quotidianamente nella sua azione per l’uguaglianza di genere. La versione del Glossario di genere, già pubblicato in italiano ed inglese, è ora disponibile in francese e spagnolo, mentre le Linee guida sull’uguaglianza di genere e l’empowerment di donne, ragazze e bambine, online in italiano, inglesefrancese e arabo, è ora disponibile in spagnolo.

Potranno essere utilizzati da tutti coloro impegnati nell’identificazione, formulazione, gestione, monitoraggio e valutazione di tutti gli interventi di cooperazione allo sviluppo e aiuto umanitario, per sostenere il mainstreaming di genere nelle azioni realizzate da AICS – anche attraverso le sue 19 Sedi estere.

Tale lavoro di traduzione si aggiunge alla traduzione della relazione annuale “La Cooperazione Italiana allo Sviluppo per l’uguaglianza di genere – Relazione sulle attività – 2022”, attualmente disponibile anche in inglese.

Ultimo aggiornamento: 13/05/2024, 11:49